Меню сайта
На главную страницу

Рецензия к фильму "Чернильное сердце". Миры из чернильницы

Переплётчик по имени Мортимер (Брендан Фрейзер) с дочерью Мэгги на протяжении девяти лет мотается по книжным лавкам и магазинчикам Европы в поисках сохранившегося экземпляра старой фэнтези-книги «Чернильное сердце», вышедшей ограниченным тиражом. У Мортимера чудесный дар: читая вслух, он способен перемещать в реальный мир персонажей и явления из книжек.

Однако каждый раз, когда из книги в реальном мире возникает очередной персонаж, кто-то из окружающих реальных людей перемещается в реальность книги. Подобное случилось девять лет назад с женой Мо и матерью Мэгги, когда он решил почитать им перед сном из только что купленной книжки «Чернильное сердце»: в реальность попал злодей из книжки по кличке Козерог, а жена переплётчика исчезла под суперобложкой.

Найдя в какой-то букинистической лавке томик «Чернильного сердца», Мортимер надеется вернуть жену назад, начав читать книгу вслух. Но вместо этого «вызывает» из книжки эгоистичного героя-огнеглотателя по кличке Пыльнорук (Пол Беттани), который, мечтая вернуться назад, втягивает Мо с дочерью в сказочно-приключенческий переплёт.

Вас когда-нибудь охватывал трепет по виде книжных полок в библиотеке? Возникало ли ощущение, что все эти тома шепчут что-то вам, обещают рассказать удивительные истории? «Чернильное сердце», поставленное по первой книге трёхтомника немецкой детской писательницы Корнели Функе, снято в первую очередь для юных библиофилов и книголюбов, в библиотеке или в книжном магазине чувствующих настоящее волшебство.

Положенная в основу книжки и экранизации идея о переносе персонажей книжки в реальность, а реальных людей в книжку и наоборот сама по себе блестящая и очень интригующая. Мир и персонажи книжек иногда бывают куда более настоящими и живыми, чем реально существующие люди, что метафорически понятно читающим взрослым, а детям интересно ощутить буквально.

Вот эта буквальность соединения реальной действительности и миров всех на свете интересных книжек в первые минуты фильма затягивает с головой. Из сказки на итальянские улицы выходит сложный и красивый огнеглотатель Пыльнорук, позже появятся колоритные злодеи, мальчик-воришка из «Тысяча и одной ночи» и даже Тотошка, выуженный из пустыни Канзаса. От этого изобилия возможностей на секунду захватывает дух – начинаешь фантазировать, какой заворот можно устроить, соединив в кадре разных персонажей из своих любимых книг и позволив им взаимодействовать!

Но немецкой писательнице, ну или сценаристам экранизации, очевидно недостаёт фантазии сочинить действительно увлекательную историю, в которой хотя бы все перечисленные герои оказались бы при деле. Персонажи шатаются по экрану, совершают какие-то заранее очевидные и часто довольно бессмысленные действия и в целом выглядят сложнее и интереснее, чем предложенная им реальность.

Интрига со спасением жены Мортимера слишком односложная даже для самых маленьких; злодей Козерог строит какие-то злодейские, но, кажется, даже ему самому не до конца понятые планы, остальные же просто перемещаются туда-сюда по экрану, стараясь где-то оказаться полезными и приободрить провисающую историю.

В результате вместо увлекательной сказки зрителям достаются лишь отдельные интересные и волшебные моменты – как в историях героев при взаимодействиях между ними, так и среди спецэффектов, которые тут в ограниченном количестве. Смерч из Канзаса взметает в воздух деревянный дом и обрушивает его на дорогу; огромный дымный призрак по прозвищу Тень клубится в долине над замком Козерога и пылает огненными глазницами и пастью на манер Балрога; огнеглотатель Пыльнорук встречается со своим создателем – автором «Чернильного сердца», и не хочет узнавать о финале своей истории...

Если этот фильм кого-то чему-то и учит, то – подрастающее поколение писателей ответственности за извлекаемые из чернильницы миры. Ведь если б и вправду можно было заставить Корнелию Функе и сценаристов «Чернильного сердца» - да и вообще всех посредственных сценаристов! – встретиться со своими персонажами, они бы, наверное, от стыда провалились в книжку.

Автор: Дмитрий ‘Римайер’ Жигалов

24.03.2009
Предлагаем почитать также:



Всего комментариев: 2
Эльна (), постов: 1
3 февраля 2013, 11:27
Аватарка пользователя Эльна
Такое чувство, что авторы рецензии фильм не смотрели вовсе. Во-первых, Мо вычитывает Пыльнорука не в магазине- он сделал это девять лет назад. Ведь когда он рассказывает об этом Мегги, он говорит: "В тот день Пыльнорук спас всех нас".
во вторых, почему он "Эгоистичный"? Вы б попробовали девять лет по чужому миру мотаться! А у него еще и жена с двумя дочками там осталась! Конечно, он старается вернуться. Тем более, он вполне загладил свою вину, когда спас Мегги и Мо.

Anwen (Киноман), постов: 193
28 июля 2009, 15:13
Аватарка пользователя Anwen
сценарий ужасный, никакие специфекты положение не спасли, хотель забиться под подушку и не видеть данного кошмара.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистируйтесь или введите свой ник и пароль.
 


Реклама
Лауреат премии Оскар
Постер к фильму Бен-Гур
Пользователи портала "Новости кино" о попытке перезапуска франшизы
Самые обсуждаемые материалы
Главную роль исполнила Бри Ларсон
Комментарии (189)
Актер предстал в знакомом всем фанатам комиксов образе
Комментарии (102)
Боб Айгер подтвердил полномочия руководителя Marvel
Комментарии (95)
Портал "Новости Кино" представляет интернет-магазин
Комментарии (314)
Награждения
Наши рекорды
Наверх
Вниз