Меню сайта
На главную страницу

Рецензия к фильму "Чернильное сердце". Миры из чернильницы

Переплётчик по имени Мортимер (Брендан Фрейзер) с дочерью Мэгги на протяжении девяти лет мотается по книжным лавкам и магазинчикам Европы в поисках сохранившегося экземпляра старой фэнтези-книги «Чернильное сердце», вышедшей ограниченным тиражом. У Мортимера чудесный дар: читая вслух, он способен перемещать в реальный мир персонажей и явления из книжек.

Однако каждый раз, когда из книги в реальном мире возникает очередной персонаж, кто-то из окружающих реальных людей перемещается в реальность книги. Подобное случилось девять лет назад с женой Мо и матерью Мэгги, когда он решил почитать им перед сном из только что купленной книжки «Чернильное сердце»: в реальность попал злодей из книжки по кличке Козерог, а жена переплётчика исчезла под суперобложкой.

Найдя в какой-то букинистической лавке томик «Чернильного сердца», Мортимер надеется вернуть жену назад, начав читать книгу вслух. Но вместо этого «вызывает» из книжки эгоистичного героя-огнеглотателя по кличке Пыльнорук (Пол Беттани), который, мечтая вернуться назад, втягивает Мо с дочерью в сказочно-приключенческий переплёт.

Вас когда-нибудь охватывал трепет по виде книжных полок в библиотеке? Возникало ли ощущение, что все эти тома шепчут что-то вам, обещают рассказать удивительные истории? «Чернильное сердце», поставленное по первой книге трёхтомника немецкой детской писательницы Корнели Функе, снято в первую очередь для юных библиофилов и книголюбов, в библиотеке или в книжном магазине чувствующих настоящее волшебство.

Положенная в основу книжки и экранизации идея о переносе персонажей книжки в реальность, а реальных людей в книжку и наоборот сама по себе блестящая и очень интригующая. Мир и персонажи книжек иногда бывают куда более настоящими и живыми, чем реально существующие люди, что метафорически понятно читающим взрослым, а детям интересно ощутить буквально.

Вот эта буквальность соединения реальной действительности и миров всех на свете интересных книжек в первые минуты фильма затягивает с головой. Из сказки на итальянские улицы выходит сложный и красивый огнеглотатель Пыльнорук, позже появятся колоритные злодеи, мальчик-воришка из «Тысяча и одной ночи» и даже Тотошка, выуженный из пустыни Канзаса. От этого изобилия возможностей на секунду захватывает дух – начинаешь фантазировать, какой заворот можно устроить, соединив в кадре разных персонажей из своих любимых книг и позволив им взаимодействовать!

Но немецкой писательнице, ну или сценаристам экранизации, очевидно недостаёт фантазии сочинить действительно увлекательную историю, в которой хотя бы все перечисленные герои оказались бы при деле. Персонажи шатаются по экрану, совершают какие-то заранее очевидные и часто довольно бессмысленные действия и в целом выглядят сложнее и интереснее, чем предложенная им реальность.

Интрига со спасением жены Мортимера слишком односложная даже для самых маленьких; злодей Козерог строит какие-то злодейские, но, кажется, даже ему самому не до конца понятые планы, остальные же просто перемещаются туда-сюда по экрану, стараясь где-то оказаться полезными и приободрить провисающую историю.

В результате вместо увлекательной сказки зрителям достаются лишь отдельные интересные и волшебные моменты – как в историях героев при взаимодействиях между ними, так и среди спецэффектов, которые тут в ограниченном количестве. Смерч из Канзаса взметает в воздух деревянный дом и обрушивает его на дорогу; огромный дымный призрак по прозвищу Тень клубится в долине над замком Козерога и пылает огненными глазницами и пастью на манер Балрога; огнеглотатель Пыльнорук встречается со своим создателем – автором «Чернильного сердца», и не хочет узнавать о финале своей истории...

Если этот фильм кого-то чему-то и учит, то – подрастающее поколение писателей ответственности за извлекаемые из чернильницы миры. Ведь если б и вправду можно было заставить Корнелию Функе и сценаристов «Чернильного сердца» - да и вообще всех посредственных сценаристов! – встретиться со своими персонажами, они бы, наверное, от стыда провалились в книжку.

Автор: Дмитрий ‘Римайер’ Жигалов

24.03.2009
Предлагаем почитать также:



Всего комментариев: 2
Эльна (), постов: 1
3 февраля 2013, 11:27
Аватарка пользователя Эльна
Такое чувство, что авторы рецензии фильм не смотрели вовсе. Во-первых, Мо вычитывает Пыльнорука не в магазине- он сделал это девять лет назад. Ведь когда он рассказывает об этом Мегги, он говорит: "В тот день Пыльнорук спас всех нас".
во вторых, почему он "Эгоистичный"? Вы б попробовали девять лет по чужому миру мотаться! А у него еще и жена с двумя дочками там осталась! Конечно, он старается вернуться. Тем более, он вполне загладил свою вину, когда спас Мегги и Мо.

Anwen (Киноман), постов: 193
28 июля 2009, 15:13
Аватарка пользователя Anwen
сценарий ужасный, никакие специфекты положение не спасли, хотель забиться под подушку и не видеть данного кошмара.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистируйтесь или введите свой ник и пароль.
 


Реклама
Лауреат премии Оскар
Постер к фильму Крамер против Крамера
Год выхода: 1979
Страна: США
Жанр:драма
Режиссер:Роберт Бентон
В главных ролях:Дастин Хоффман, Мэрил Стрип
Портал "Новости кино" присуждает награды за самые худшие достижения в кино
Самые обсуждаемые материалы
"Видоизмененный углерод", "Мистер Мерседес", "Доктор Кто"
Комментарии (163)
В США объявлен список номинантов на главную актерскую премию
Комментарии (135)
Кассовые сборы фильма DC превысили 100 миллионов долларов
Комментарии (116)
Портал "Новости кино" проведет грандиозный розыгрыш призов
Комментарии (218)
Портал "Новости Кино" представляет интернет-магазин
Комментарии (314)
Награждения
Наши рекорды
Наверх
Вниз