В России и СНГ выпустят не дублированную версию "Дэдпула"

В России и СНГ выпустят не дублированную версию "Дэдпула"

Поклонники фильма "Дэдпул" из России и некоторых стран СНГ смогут увидеть оригинальную версию картины на английском языке в сопровождении русских субтитров. Об этом сообщается в пресс-релизе компании "ДВАДЦАТЫЙ ВЕК ФОКС СНГ", поступившем в редакцию портала "Новости кино".

Релиз англоязычного варианта состоится 26 февраля 2016 года. Он будет демонстрироваться в следующих городах и кинотеатрах:

Архангельск - Мираж Европарк Мираж Синема

Белгород - Русич

Екатеринбург - Гранат Премьер-зал

Екатеринбург - Парк Хаус Премьер-зал

Калининград - Заря

Красногорск - Каро Вегас Каро

Краснодар - 7 звезд Монитор

Москва - 35 мм

Москва - Алмаз

Москва - Балтика Киносфера

Москва - ГУМ-кинотеатр

Москва - Каро Sky Каро

Москва - Каро Октябрь Каро

Москва - Киномакс-Пражская КИНОМАКС

Москва - Москва

Москва - Пионер

Москва - Синема Стар Ереван Плаза Синема Стар

Москва - Синема Стар на Ленинском Синема Стар

Москва - Синема Стар Юго-Западная Синема Стар

Москва - ФК Европа Формула кино

Москва - ФК на Лубянке Формула кино

Москва - ФК Сити Формула кино

Новосибирск - Победа

Омск - Slava

Петрозаводск - Мираж Лотос Мираж Синема

Ростов-на-Дону - Большой

Санкт-Петербург - Европолис Мираж Синема

Санкт-Петербург - Международный Мираж Синема

Санкт-Петербург - Пик

Санкт-Петербург - ФК Галерея Формула кино

Санкт-Петербург - ФК Сити Молл Формула кино

Ставрополь - Октябрь

Хабаровск - Хабаровск

Якутск - Лена

Ярославль - Нефть

Алматы - Кинопарк 11 Есентай

Астана - Кинопарк 8 Сарыарка

Ереван - Синема Стар

Ереван - Кинопарк

Баку - Флейм

Напомним, что премьера "Дэдпула" состоялась 11 февраля 2016 года. Фильм стал абсолютным рекордсменом в сборах за первые выходные в прокате, заработав 957 миллионов рублей.

Андрей Воронцов
Источник: PR Агентство "Sarafan", ДВАДЦАТЫЙ ВЕК ФОКС СНГ
19.02.2016 18:34
Предлагаем почитать также:
Почему много хороших фильмов - это плохо?
Рассуждения о том, какое кино зрителю действительно нужно
Дэдпул поздравил Чудо-женщину с победой
Создатели фильма о супергерое Marvel отметили кассовый успех фильма DC
Люди Икс на скамейке запасных?
Чем отличаются экранизации комиксов про мутантов, которые представляет студия FOX
 
 
Всего комментариев: 22
  • AHDpeu
  • Критик
  • Постов: 9673
  • Больше двух лет на сайтеДружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
20.02.2016 08:58
#744651
123456789 писал(а) 19.02.2016 18:56 #744528
опять эти бредни про перевод. что не так. что в нем хотелось услышать такого. чрезмерный мат? так ли он нужен?
Я говорю про чрезмерный мат, который устраивают другие "переводческие компании"))) Но если мат этот как-то можно слушать, то от самого перевода этих компаний хочется бежать... по дальше. Смысл в том, что я б лучше посмотрел вот так на субтитры, чем на то что могут предоставить "ужасники") Обычный дубляж меня вполне устраивает

20.02.2016 08:05
#744650
В России все фильмы в дубляже выходят? Сочувствую

19.02.2016 22:08
#744603
Круто но в кино читать субтитры весь фильм не хочется может если так дома посмотреть ради прикола можно а так давайте лучше расширенную версию а то не все моменты показали в фильме

  • Sakura
  • Киноман
  • Постов: 2964
  • Больше трех лет на сайте
19.02.2016 22:00
#744598
Надеюсь будет в правильгом переводе гоблина

  • drakula
  • Киноакадемик
  • Постов: 27661
  • Больше пяти лет на сайтеДружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
19.02.2016 21:15
#744584
Ничего удивительного тем более для Есентая (странно что Бекманбетовский кинотеатр не запустил фильм в оригинале

19.02.2016 20:34
#744569
Даже, казалось бы, прекрасный перевод Зайцева Леджеровского Джокера - совсем не то, что выдал Хит. Просто абсолютно разные Джокеры, как ни странно :)

19.02.2016 20:32
#744568
Ну, это удовольствие исключительно для тех, кто знает английский на очень хорошем уровне, так же как и культуру хотя бы минимально, так как там отсылок на их зрителя очень много. Это еще по трейлеру было видно. И да, в оригинале всегда лучше. Что бы вы не смотрели.

19.02.2016 20:27
#744566
Такая чепуха.. ничего там сверхсмешного не будет. Я бы и бесплатно не пошел)
з.ы. Андрюха, город в котором я живу такой же центральный как и твой, правда населения в два раза меньше)))

  • Erden
  • Критик
  • Постов: 2083
  • Сейчас на сайтеБольше пяти лет на сайтеДружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
19.02.2016 19:58
#744561
123456789 писал(а) 19.02.2016 18:56 #744528
опять эти бредни про перевод. что не так. что в нем хотелось услышать такого. чрезмерный мат? так ли он нужен?
согласен, идти повторный раз ради каких-то там "супершуточек" на языке оригинала или маловразумительных отсылок к другим фильмам - пожалуй глупость

19.02.2016 19:25
#744552
HHH писал(а) 19.02.2016 19:24 #744551
Вот-вот)
Для каждого зрителя то или иное выражение воспринимается по-разному
По этому некоторые фразочки Дэдпула кажутся уж больно детскими, и ...
а рейнольдс и ко знают:)

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистируйтесь или введите свой ник и пароль.

Реклама
Лауреат премии Оскар
Бродвейская мелодия 1929-го года
Год выхода: 1929
Страна: США
Режиссер: Гарри Бомонт
В главных ролях: Бесси Лав, Джеймс Глисон
Результат голосования
Самый ожидаемый фильм недели (28 июля - 2 августа)
Взрывная блондинка 53.9%
Не жду ничего! 23.4%
Роковое искушение 17.4%
2pac: Легенда 2.4%
Матрица времени 2.4%
Стань легендой! Бигфут Младший 0.6%
Мертвец 0%
Мой ангел 0%
Грейсфилд 0%
Всего голосов: 167
Голосование проводится
с 27 июля по 2 августа
Самое обсуждаемое видео
Собираем вопросы режиссеру сериала "Сверхлюди"
28.07.2017
Портал "Новости кино" пообщается с создателем нового проекта по комиксам
Самые обсуждаемые материалы
Пересъемки "Лиги справедливости" обойдутся в десятки миллионов долларов
Пересъемки "Лиги справедливости" обойдутся в десятки миллионов долларов
Джосс Уидон не будет упоминаться в качестве режиссера картины
Самые впечатляющие женские образы в кино
Самые впечатляющие женские образы в кино
ТОП 10 ярчайших примеров, женственных, умных и дерзких.
Warner Bros. будет добиваться "Оскара" для "Чудо-женщины"
Warner Bros. будет добиваться "Оскара" для "Чудо-женщины"
Киностудия планирует масштабную рекламную кампанию в поддержку номинации
Награждения
Наши рекорды