Раскрыта тайна создания прически Росомахи
27.11.2017 20:09

Глава Marvel Studios рассказал о процессе создания знаменитого образа
Самый популярный персонаж киновселенной "Люди Икс" Росомаха обязан своей необычной прической нынешнему главе студии Marvel Кевину Фейджу. Об этом стало известно из интервью, которое сам Фейдж дал изданию Vanity Fair. По его словам, образ родился прямо на съемочной площадке картины "Люди Икс".
По требованию Фейджа, который в то время работал на киностудию 20th Century Fox, один из гримеров с помощью лака для волос поднимал волосы актера Хью Джекмана все выше и выше, пока наконец не получилась именно та конструкция, которая ныне известна зрителям во всем мире. Сам гример был крайне недоволен результатом, но выполнил все указания Фейджа. "Это была и правда кошмарная прическа. Вспомните, как его волосы торчали в первом фильме. Но это был Росомаха", - сказал глава Marvel Studios,
Он подчеркнул, что "никогда не понимал людей, которые не берутся за какое-то предприятие только потому,что боятся выглядеть глупо". "В мире комиксов решительно все может выглядеть глупо. Но это же совершенно не означает, что можно попытаться сделать это крутым", - добавил Фейдж.
Напомним, что фильм "Люди Икс" был представлен в 2000 году. Образ Росомахи в исполнении Джекмана очень понравился зрителям, несмотря на то, что был в целом далек от канонического.
По требованию Фейджа, который в то время работал на киностудию 20th Century Fox, один из гримеров с помощью лака для волос поднимал волосы актера Хью Джекмана все выше и выше, пока наконец не получилась именно та конструкция, которая ныне известна зрителям во всем мире. Сам гример был крайне недоволен результатом, но выполнил все указания Фейджа. "Это была и правда кошмарная прическа. Вспомните, как его волосы торчали в первом фильме. Но это был Росомаха", - сказал глава Marvel Studios,
Он подчеркнул, что "никогда не понимал людей, которые не берутся за какое-то предприятие только потому,что боятся выглядеть глупо". "В мире комиксов решительно все может выглядеть глупо. Но это же совершенно не означает, что можно попытаться сделать это крутым", - добавил Фейдж.
Напомним, что фильм "Люди Икс" был представлен в 2000 году. Образ Росомахи в исполнении Джекмана очень понравился зрителям, несмотря на то, что был в целом далек от канонического.
Главный редактор портала KinoNews.ru - Андрей Станиславович Воронцов
Источник новости: Vanity Fair
Всего комментариев: 35

- 2
- 1

Mono (Критик), постов: 11983
28 ноября 2017 в 6:29
| |
10 |
John23 писал(а) 27 ноября 2017 в 21:02 Скажи это Мадонне, а то она не в курсе:) Ну да)) |
JENIK (Критик), постов: 7393
27 ноября 2017 в 23:24
| |
|
12 |
Во, Файги - гений, всегда говорил. Это вам не усы супермена, который побоялись оставить :) |
CaptainPirog (Критик), постов: 5055
27 ноября 2017 в 22:40
| |
|
14 |
John23 писал(а) 27 ноября 2017 в 21:02 Скажи это Мадонне, а то она не в курсе:) Орнул ) |
Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017 в 21:40
| |
|
15 |
JDY писал(а) 27 ноября 2017 в 21:32 Что скажешь на счет Стивена и Стефана?) эти имена формировались параллельно, поколениями. Стивен кинг в нашем языке степаном не становится. если какой-то человек представляется и так и так - это его выбор) |
JDY (Киноакадемик), постов: 3191
27 ноября 2017 в 21:32
| |
|
14 |
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017 в 21:06 это имя. Если человек называет себя Файги - то он не может быть фэйджем ни в одном из языков.
Тут каждый начинают ... Что скажешь на счет Стивена и Стефана?) |
Paraselene (Критик), постов: 3909
27 ноября 2017 в 21:29
| |
|
16 |
GeorgeXI писал(а) 27 ноября 2017 в 21:23 Гораздо хуже, когда фамилии пытаются переводить: сразу вспоминается
Бильбо Торбинс в одном из переводов "Хоббита". ... Влезу немного в ваш разговор) Просто от Торбинса до сих пор больно, про Злодеуса Злея вообще лучше молчать и не вспоминать... |
GeorgeXI (Критик), постов: 5447
27 ноября 2017 в 21:23
| |
|
15 |
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017 в 21:06 это имя. Если человек называет себя Файги - то он не может быть фэйджем ни в одном из языков.
Тут каждый начинают ... Гораздо хуже, когда фамилии пытаются переводить: сразу вспоминается
Бильбо Торбинс в одном из переводов "Хоббита". )) |
Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017 в 21:06
| |
|
15 |
GeorgeXI писал(а) 27 ноября 2017 в 20:52 Речь не о произношении как таковом, а о том, что транслитерация используется наряду с транскрипцией, т.е. в случае ... это имя. Если человек называет себя Файги - то он не может быть фэйджем ни в одном из языков.
Тут каждый начинают вопить, когда его не ГрУздев и ГруздЁв назвали. А это похлеще. |
John23 (Критик), постов: 30758
27 ноября 2017 в 21:02
| |
|
9 |
Mono писал(а) 27 ноября 2017 в 21:01 У женщин трусы поверх штанов тоже смотрятся не очень)) Скажи это Мадонне, а то она не в курсе:) |
Mono (Критик), постов: 11983
27 ноября 2017 в 21:01
| |
|
10 |
Benson писал(а) 27 ноября 2017 в 20:59 Если только это не женский персонаж. У женщин трусы поверх штанов тоже смотрятся не очень)) |
Benson (Зритель), постов: 302
27 ноября 2017 в 20:59
| |
|
|
Benson писал(а) 27 ноября 2017 в 20:59 Никогда не понимал этого. Если только это не женский персонаж. |
Benson (Зритель), постов: 302
27 ноября 2017 в 20:59
| |
|
|
Regolas писал(а) 27 ноября 2017 в 20:55 И у половины героев трусы поверх штанов:) Никогда не понимал этого. |
Regolas (Критик), постов: 10888
27 ноября 2017 в 20:55
| |
|
10 |
Benson писал(а) 27 ноября 2017 в 20:54 И что? В оригинале Росомаха носит желтые колготки. И у половины героев трусы поверх штанов:) |
Benson (Зритель), постов: 302
27 ноября 2017 в 20:54
| |
|
|
Andrew писал(а) 27 ноября 2017 в 20:27 Главное, не соответствует оригиналу:) И что? В оригинале Росомаха носит желтые колготки. |
GeorgeXI (Критик), постов: 5447
27 ноября 2017 в 20:52
| |
|
15 |
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017 в 20:46 я с немецким хорошо знаком) в слове шварценеггер нет никаких подвохов. (немецкое произношение не убирает буквы ... Речь не о произношении как таковом, а о том, что транслитерация используется наряду с транскрипцией, т.е. в случае с Feige правильно будет и Фейдж, и Файги. |
Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017 в 20:52
| |
|
15 |
LivEricsen2 писал(а) 27 ноября 2017 в 20:49 а разве это не попытка реалистично отразить прическу героя рисованного на актере? да, конечно. |
LivEricsen2 (Критик), постов: 3532
27 ноября 2017 в 20:49
| |
|
10 |
а разве это не попытка реалистично отразить прическу героя рисованного на актере? |
Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017 в 20:46
| |
|
15 |
GeorgeXI писал(а) 27 ноября 2017 в 20:41 Шварценеггер - это прямая транслитерация, а вовсе не транскрипция. я с немецким хорошо знаком) в слове шварценеггер нет никаких подвохов. (немецкое произношение не убирает буквы Р. просто акцент у них отличается от нашего.) |
GeorgeXI (Критик), постов: 5447
27 ноября 2017 в 20:43
| |
|
15 |
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017 в 20:40 страшно представит, что бы сделал английский язык с Goethe) гуффи? Помню, в фильме "Showgirls" по Versace прошлись. )) |
GeorgeXI (Критик), постов: 5447
27 ноября 2017 в 20:41
| |
|
15 |
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017 в 20:39 а почему мы должны так писать? немецкая транскрипция на нашу очень похожа. кроме нескольких сочетаний букв. Шварценеггер - это прямая транслитерация, а вовсе не транскрипция. |
Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017 в 20:40
| |
|
15 |
GeorgeXI писал(а) 27 ноября 2017 в 20:36 Ну, мы же не пишем Schwarzenegger как Швацэнэгга. )) страшно представит, что бы сделал английский язык с Goethe) гуффи? |
Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017 в 20:39
| |
|
15 |
GeorgeXI писал(а) 27 ноября 2017 в 20:36 Ну, мы же не пишем Schwarzenegger как Швацэнэгга. )) а почему мы должны так писать? немецкая транскрипция на нашу очень похожа. кроме нескольких сочетаний букв. |
Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017 в 20:38
| |
|
15 |
Andrew писал(а) 27 ноября 2017 в 20:35 Не, если существительное, то там "Фига":) А так feige - это прилагательное - "трусливый":) хех) исторически скорее к трусости отсылка, чем к фигам! но все может быть) |
KathyK (Критик), постов: 1097
27 ноября 2017 в 20:36
| |
|
13 |
Mono писал(а) 27 ноября 2017 в 20:24 Да классная была причёска же!)) + |
GeorgeXI (Критик), постов: 5447
27 ноября 2017 в 20:36
| |
|
15 |
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017 в 20:30 Немецкая фамилия. значит ФАЙГЕ.
трус, по-нашему. Ну, мы же не пишем Schwarzenegger как Швацэнэгга. )) |
Andrew (Главный редактор), постов: 80266
27 ноября 2017 в 20:35
| |
|
|
Я думаю, что Marvel давно пора канонизировать Фейджа:) Ибо никто не сделал больше для них:) |
Andrew (Главный редактор), постов: 80266
27 ноября 2017 в 20:35
| |
|
|
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017 в 20:30 Немецкая фамилия. значит ФАЙГЕ.
трус, по-нашему. Не, если существительное, то там "Фига":) А так feige - это прилагательное - "трусливый":) |
Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017 в 20:30
| |
|
15 |
GeorgeXI писал(а) 27 ноября 2017 в 20:23 Зависит от способа локализации фамилии: транслитерация или транскрипция. Немецкая фамилия. значит ФАЙГЕ.
трус, по-нашему. |
Andrew (Главный редактор), постов: 80266
27 ноября 2017 в 20:27
| |
|
|
Mono писал(а) 27 ноября 2017 в 20:24 Да классная была причёска же!)) Главное, не соответствует оригиналу:) |
Mono (Критик), постов: 11983
27 ноября 2017 в 20:24
| |
|
10 |
Да классная была причёска же!)) |

- 2
- 1

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Свежие новости:
Реклама
| 1 | Девочка, покорившая время | 8.75 |
|---|---|---|
| 2 | Нэчжа побеждает Царя драконов | 8.68 |
| 3 | Ночи Кабирии | 8.42 |
| 4 | Человек-бензопила. Фильм: История Резе | 8.07 |
| 5 | Марти Великолепный | 7.93 |
| 1 | На выброс | 7.5 |
|---|---|---|
| 2 | Сводишь с ума | 7 |
| 3 | Невероятные приключения Шурика | 6.38 |
| 4 | Первый на Олимпе | 6.38 |
| 5 | Семейное счастье | 6.2 |
| 1 | Грань будущего 2 | 9.17 |
|---|---|---|
| 2 | Биошок | 9.00 |
| 3 | Война миров Z 2 | 8.68 |
| 4 | Шрек 5 | 8.63 |
| 5 | Безумный Макс: Пустошь | 8.60 |
| 1 | Властелин колец 3: Возвращение Короля | 9.5 |
|---|---|---|
| 2 | Побег из Шоушенка | 9.46 |
| 3 | Терминатор 2: Судный день | 9.45 |
| 4 | Властелин колец 2: Две крепости | 9.4 |
| 5 | Форрест Гамп | 9.4 |
| 1 | Побег из Шоушенка | 9.46 |
|---|---|---|
| 2 | Крестный отец | 9.17 |
| 3 | Темный рыцарь | 9.12 |
| 4 | Крестный отец 2 | 8.96 |
| 5 | 12 разгневанных мужчин | 9.16 |
| 1 | Во все тяжкие | 9.45 |
|---|---|---|
| 2 | Место встречи изменить нельзя | 9.39 |
| 3 | Игра престолов | 9.25 |
| 4 | Михайло Ломоносов | 9.25 |
| 5 | Гордость и предубеждение | 9.13 |
Самые обсуждаемые материалы
Актриса отозвала все свои иски к компании Джастина Бальдони
Иск о домогательствах урегулирован за две недели о Федерального суда
Актриса К`Орианка Килчер уверена, что ее образ нелегально использовали в фильмах "Аватар"
Наши рекорды



