Меню сайта
На главную страницу

Рецензия к фильму "Дэдпул 2" от Jurik

Да братец, ты реальный маньяк.

Сколько себя помню, всю жизнь был равнодушен к комиксам и фильмам, снятым по ним. Прочитал только графический роман Фрэнка Миллера «Sin city». Всякие там чуваки в трико, парни с резиновыми ушами, дрищи выпившие жидкость из пробирки и ставшие зелёными мега-качамбами, граждане в трусах поверх колготок и другие лично у меня никакого интереса не вызывают, лишь оторопь. Как-то так сложилось, что воспитывался на примерах других героев (ну там «Чапаев», «Белое солнце пустыни» и др.).

Однако где-то года два назад судьба занесла меня в кино на просмотр фильма «Дэдпул». Фильм получился неплохим. В меру идиотский, в меру кровавый и местами смешной. Никакого тебе идиотского пафоса и занудства, а лишь сплошной глумёж и трэш.

А тут, стало быть, сняли вторую серию. Режиссёром выступил Дэвид Литч, автор неплохого боевика «Джон Уик» и отстойного фильма «Взрывная блондинка», где героиня Шарлиз Терон била здоровенных кгбэшников под песни Высоцкого и сама получала в рыло со страшной силой. Даже и не знал чего можно ожидать от такого режиссёра.

Во второй серии незатыкающийся клоун Уэйд Уилсон занят исключительно полезными вещами. Мочит налево и направо бандитов японских, бандитов итальянских и бандитов других мастей и национальностей. И всё бы хорошо, но в один прекрасный день подонки убивают сожительницу Уэйда. Немного побыв в печали и тоске, Уэйд собирает команду фриков с суперспособностями для встречи с очередным злом.

Фильм снят добротно. Драки, стрельба, зарубы, взрывы и кровище – всё как надо. Операторская работа – моё почтение. Порадовал также отличный звук. Местами звучит неплохой саундтрек. В общем, в который раз набрали прекрасных специалистов. Нам бы таких.

Про Райана Рейнольдса ничего говорить не буду. Надо его кривляния оценить в оригинале, поскольку в дубляже его озвучивает не пойми кто. Прекрасно выступил знакомый нам по фильмам братьев Коганов актёр Джош Бролин. В фильме он крутой как обрыв и неубиваемый как терминатор. Вот кого надо было звать на главную роль в ремейк «Хищника». Также понравилась чёрная дама, помогающая главному герою.

Дубляж как всегда барахло. Все шутки и матерщина угроблены вчистую. Зачем-то вставили шутку из горячо любимого всеми фильма «Иван Васильевич меняет профессию». Смеялся ровно два раза. Надо глянуть оригинал из любопытства. Есть мнение, если бы этот фильм перевёл гражданин Пучков, смотреть было бы гораздо бодрее. Спасибо Станиславу Говорухину за продвижение закона о запрете мата в кино. А также спасибо нашим переводчикам и режиссёру дубляжа за кастрированный фильм.

Ещё подпортили просмотр две свиньи, которые во время показа громко переговаривались, разговаривали по телефону и чавкали попкорном. Надо бы на время прекратить посещать кинотеатры. А то ведь так дело может дойти до рукоприкладства со всякими непорядочными гражданами.

«Дэдпул 2» - нормальное подростковое кино без претензий. Подростки и их подруги могут смело сходить в кино.

Ну, а я пойду, воткну блюрей с фильмом «Святые из трущоб». Освежу прекрасное.
Автор: Jurik   (всего рецензий: 6, средняя оценка: 7.22)
17.05.2018
Просмотров: 326
Оценка читателей: 7,11 из 10 (голосов 9)



Всего комментариев: 22
Jurik (Критик), постов: 655
19 мая 2018, 23:49
Аватарка пользователя Jurik
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Lelouch писал(а) 19 мая 2018, 23:39
"лебединая песня" в вашей рецензии, это абзац про двух свиней. Подняло настроение перед сном=)
Свинство в кинотеатрах довольно частое явление. В основном такое можно ожидать от подростков, а тут взрослые люди, блин. Прекращу на время ходить в кино, а то ведь доведут. Благо в ближайшее время ничего интересного в кино не будет. Посмотрю чего нибудь дома.

Lelouch (Киноман), постов: 1335
19 мая 2018, 23:39
Аватарка пользователя Lelouch
Jurik писал(а) 18 мая 2018, 11:34
Но лебединая песня у него конечно перевод фильма "Цельнометаллическая оболочка".
"лебединая песня" в вашей рецензии, это абзац про двух свиней. Подняло настроение перед сном=)

Jurik (Критик), постов: 655
18 мая 2018, 11:41
Аватарка пользователя Jurik
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
123456789 писал(а) 18 мая 2018, 11:11
Да и парадокс- то что смотрелось тогда в лохматые года с "самопальными переводами"- как бы под коркой записались. Поэтому никакие новоявленные дубляжи к данным лентам не идут. Такое есть. Смотрел ...
С "Ложью" та же история. Глянул по ящику дубляж - барахло. Потом нашёл на просторах инета перевод какого-то паренька, забыл фамилию - прям глоток свежего воздуха на фоне всех остальных переводов, не смотря на некоторую отсебятину. Мы с товарищем просто угорели.

Jurik (Критик), постов: 655
18 мая 2018, 11:34
Аватарка пользователя Jurik
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
John23 писал(а) 18 мая 2018, 11:33
"Карты, деньги, два ствола" то же у него хорошо озвучены.
Но лебединая песня у него конечно перевод фильма "Цельнометаллическая оболочка".

John23 (Критик), постов: 11170
18 мая 2018, 11:33
Аватарка пользователя John23
Больше года на сайте
1
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
123456789 писал(а) 18 мая 2018, 10:27
гражданин Пучков не панацея. Перевод от него во первых соло, а во вторых не смешно. Мало на памяти отличных экземплярах. Большой куш быть может да и все
"Карты, деньги, два ствола" то же у него хорошо озвучены.

Jurik (Критик), постов: 655
18 мая 2018, 11:30
Аватарка пользователя Jurik
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Mono писал(а) 18 мая 2018, 11:26
У него на счету уже целая уйма проектов, начиная с 2003 года. Не просто так же его фильмы озвучивать зовут)
Я только "Калигулу" и "Звёздные войны 6" в его озвучке смотрел. Ничего не могу сказать.

Mono (Киноакадемик), постов: 5519
18 мая 2018, 11:26
Аватарка пользователя Mono
Больше 2 лет на сайте
2
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
Jurik писал(а) 18 мая 2018, 11:19
Не знаю. Никакого таланта не обнаружил. А вообще, в последний раз качественный дубляж слышал, когда "Чудо-женщину" смотрел.
У него на счету уже целая уйма проектов, начиная с 2003 года. Не просто так же его фильмы озвучивать зовут)

Jurik (Критик), постов: 655
18 мая 2018, 11:19
Аватарка пользователя Jurik
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Mono писал(а) 18 мая 2018, 11:10
"Про Райана Рейнольдса ничего говорить не буду. Надо его кривляния оценить в оригинале, поскольку в дубляже его озвучивает не пойми кто." - в смысле "не пойми кто"?! Пётр Гланц талантливый ...
Не знаю. Никакого таланта не обнаружил. А вообще, в последний раз качественный дубляж слышал, когда "Чудо-женщину" смотрел.

Boss (Критик), постов: 7726
18 мая 2018, 11:18
Аватарка пользователя Boss
Больше года на сайте
1
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Jurik писал(а) 18 мая 2018, 11:10
Ну, или другой пример, показывают днём по ящику фильм "Война" Балабанова, песню Тимура Муцураева "Иерусалим" вырезают, а голую задницу Дапкунайте показывают. Это тоже цензура, да?)
Ну, не меня о таком спрашивать надо)

123456789 (Критик), постов: 9897
18 мая 2018, 11:11
Аватарка пользователя 123456789
Больше 7 лет на сайте
7
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Jurik писал(а) 18 мая 2018, 10:52
Ну, не знаю. Смотрел фильм "Чужие" в дубляже - ни в голове и ни в другом месте. Потом глянул его перевод - шедевр на века. Над репликами рядового Хадсона 5 раз смеялся в голос.
Да и парадокс- то что смотрелось тогда в лохматые года с "самопальными переводами"- как бы под коркой записались. Поэтому никакие новоявленные дубляжи к данным лентам не идут. Такое есть. Смотрел недавно Кемероновскую Ложь- полная пурга. Тоже самое с Чужими, Дредами и тд.
Но то что выходило уже с нулевых и позже, уже в дубляже-никакой самопал и рядом не стоял к ними. он и вымер с этого времени

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистируйтесь или введите свой ник и пароль.



Реклама
Лауреат премии Оскар
Постер к фильму Отступники
Год выхода: 2006
Страна: США
Жанр:драма, криминал, триллер
Режиссер:Мартин Скорсезе
В главных ролях:Леонардо ДиКаприо, Мэтт Дэймон
Пользователи портала "Новости кино" о фильме с Джейсоном Стэтхэмом
Самые обсуждаемые материалы
Знаменитый актер тренирует своего преемника
Комментарии (106)
Фильм может стартовать с новым рекордом октября
Комментарии (77)
Актера не устроил предложенный ему сценарий
Комментарии (61)
Портал "Новости Кино" представляет интернет-магазин
Комментарии (314)
Награждения
Наши рекорды
Наверх
Вниз