px

Рецензия на фильм "Дэдпул". Отвал башки

22.01.2016
Рецензия на фильм Дэдпул. Отвал башки

Мозги по стенам и дорожным указателям, отрубленные конечности, рассуждения о мошонке Росомахи, целесообразности сексизма, лысинах профессора Ксавье и Шинейд О"Коннор, а также преимуществах коричневых штанов в схватке, волшебные единороги, детские рюкзачки, набитые оружием, продажные девки, Стэн Ли в стриптиз-клубе, тонны ненормативной лексики и ураганная поножовщина - это "Дэдпул", которого мы все ждали, лучший супергероический кинопроект последних лет.

Райан Рейнольдс - это не просто попадание в образ, он явно был рожден для этой роли. Причем, чтобы доказать это, ему пришлось сыграть Дэдпула дважды. Первый раз в картине "Люди Икс: Начало. Росомаха", в котором стараниями сценаристов его героя почему-то превратили в результат неудачного скрещивания Супермена с зародышем морской свинки. И наконец, в сольном проекте, показавшем "болтливого наемника" таким, какой он и должен быть - веселым головорезом без тормозов, предпочитающим кровищу, многословному морализаторству коллег из сообщества Людей Икс.

Когда через энное количество лет, экранизации комиксов вновь окажутся на подъеме, именно прочтение образа Дэдпула, предложенное Рейнольдсом, станет столь же эталонным, как образ Росомахи, созданный Хью Джекамном, или образ Железного человека в виде Роберта Дауни мл.

Режиссер Тим Миллер, о существовании которого в Голливуде ранее знали лишь самые отчаянные эксперты, умудрился снять фильм-праздник, которые столь редки в последние годы. Благодаря его совместным со сценаристами Реттом Ризом, Полом Верником усилиям "Дэдпул" получился удивительно гармоничным кинопроектом, в котором в очень правильных пропорциях смешана комедия, мелодрама, высокооктановый боевик и фантастический триллер.

Фильм полон, "пасхалок", цитат и ссылок не только на супергероические франшизы Marvel и DC Comics, но также большое количество популярных кинофильмов, сериалов и видеоигр. Но главным объектом "издевательств" со стороны Дэдпула, естественно, служит Росомаха, а точнее сам Хью Джекман. Практически любое разъяснение здесь будет лютым спойлером, поэтому потенциальному зрителю просто стоит поверить: столь плотный поток иронии не обрушивался на австралийского актера и его экранный alter ego никогда.

Как справедливо утверждал один из рекламных роликов, "Дэдпул" - это прежде всего любовная история, которая органично вплетена во весь этот экранный угар и не кажется надуманной или же чрезмерно "комиксной". Напротив, она выглядит очень естественной с учетом биографии и окружения главного героя и служит отличной опорой для всех его мотиваций.

Что же касается компьютерной графики, то ее удивительно мало для фильмов по мотивам комиксов. Или, точнее она столь удачно совмещена с натурными съемками и практическими эффектами, что совсем не бросается в глаза. Большую же часть экранного времени зрители видят и вовсе ту же картинку, что режиссер на съемочной площадке, что также выгодно отличает "Дэдпула" от иных супергероических проектов с нарисованными фонами и сотнями, если не тысячами, кадров анимации.

И последнее, о чем стоило бы сказать в этом обзоре - это локализация. Автору этих строк посчастливилось посмотреть не дублированную версию фильма, а следовательно, весь колорит речей Дэдпула не был стеснен какими-либо рамками. Вполне возможно, в уже дублированном варианте многие из весьма едких острот будут принесены в жертву борьбе с обсценной лексикой, что чрезвычайно жаль. Поэтому, если у вас появится возможность посмотреть фильм вовсе без перевода, или с "правильным" закадровым озвучиванием, воспользуйтесь ею. И тогда несколько раз за сеанс вы точно будете вытирать скупую мужскую слезу. От смеха, разумеется.

Автор: Andrew

P.S. Да, сцена после титров есть, и еще какая!



Всего комментариев: 109
Maxxx (Критик), постов: 5250
13 марта 2016, 18:40
Аватарка пользователя Maxxx
Больше 11 лет на сайте
11
HHH писал(а) 11 февраля 2016, 17:03
Болтовня как раз вытягивала его неудачные шутки
Неудачные?)с которых ржал весь зал весь фильм?)у меня аж грудь заболела!

olga2500 (Зритель), постов: 89
9 марта 2016, 13:37
Аватарка пользователя olga2500
Больше 14 лет на сайте
14
смотрели без дубляжа. не могу сказать, что был "отвал башки". мне показалось, что качество шуток не дотягивает. реально похихикала раза два. остальное из разряда детских жестоких приколов с коррекцией на взрослых. лучшая шутка, на мой взгляд, была про Лиама Ниссона.

Sakura (Киноман), постов: 6038
12 февраля 2016, 22:28
Аватарка пользователя Sakura
Больше 10 лет на сайте
10
Отличный фильм....Марвелу респект

SayHi (Новичок), постов: 14
12 февраля 2016, 18:07
Аватарка пользователя SayHi
Больше 8 лет на сайте
8
Украинский дубляж не подвел, хотя были серьезные опасения))) Уже к середине фильма от смеха сидел, согнувшись в три погибели, как и все в зале. Жду услышать все это в оригинале, но и так схожу еще раза 3))) И в целом фильм просто ШИКАРЕН!!! От первой до последней секунды

Balatro (Зритель), постов: 517
12 февраля 2016, 13:20
Аватарка пользователя Balatro
Больше 8 лет на сайте
8
Посмотрели вчера, всё таки отличный фильм, оправдал ожидания полностью, нереальное кол-ва стёба над другими комикс-фильмами, постоянные подколки и шутки, сплошный угар. плюс отличный экшн.


CaptainPirog (Критик), постов: 4973
11 февраля 2016, 21:44
Аватарка пользователя CaptainPirog
Больше 12 лет на сайте
12
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Вчера пытались забронировать билеты на выходные, только на 1 сеанс удалось найти нормальные места, в остальных же случаях, с утра до ночи, все нормальные места уже забронированы.

Andrey253 (Зам. Главы Киноакадемии), постов: 23441
11 февраля 2016, 21:20
Аватарка пользователя Andrey253
Больше 10 лет на сайте
10
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Дарий писал(а) 11 февраля 2016, 19:16
Мде... Только что с кино. Фильм хорош, но... нецензурщины очень мало. Переводчики старались изо всех сил обойти закон, ...
Как я слышал, Гланц говорил, что с выходом фильма на дисках будет еще одна версия перевода, более близкая к оригиналу) У нас-то мат по дурацким законам полностью запрещен

Andrew (Главный редактор), постов: 73182
11 февраля 2016, 21:15
Аватарка пользователя Andrew
Дарий писал(а) 11 февраля 2016, 19:16
Мде... Только что с кино. Фильм хорош, но... нецензурщины очень мало. Переводчики старались изо всех сил обойти закон, ...
Это жаль:) В оригинале там сплошь нецензурщина:)

Дарий (Критик), постов: 2893
11 февраля 2016, 19:22
Аватарка пользователя Дарий
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
ПармеZAN писал(а) 11 февраля 2016, 19:18
опять знатоки ин.язов умничают...стражи-великолепны.
Кстати, да. В «Стражах...» это меньше ощущалось. А «Дэдпул» все-таки подколами и приколами должен был жечь.

ПармеZAN (Зритель), постов: 81
11 февраля 2016, 19:18
Аватарка пользователя ПармеZAN
Dмитрий писал(а) 23 января 2016, 23:03
боюсь дубляж серьезно подпортит впечатления, все эти "кривляния" прокатчиков, в целях сгладить цензуру, до ...
опять знатоки ин.язов умничают...стражи-великолепны.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.



Фильм месяца
Постер к фильму Сто лет тому вперед
Дата выхода: 18 апреля 2024
Страна: Россия
Жанр:приключения, семейный, фантастика
Режиссер:Александр Андрющенко
В главных ролях:Дарья Верещагина, Марк Эйдельштейн
Реклама
Самые обсуждаемые материалы
Читатели издания "Новости кино" об экранизации популярной серии видеоигр
Драма "Падение империи" стартовала лучше, чем ожидалось
Выпущен первый трейлер российского сериала "Игры"
Награждения
Наши рекорды