Дублированный трейлер №4 фильма "Прометей"

Дата добавления: 11.05.2012
Размер видеофайла: 32.6 Мбайт
Просмотров: 13570

Режиссер: Ридли Скотт. В главных ролях: Нуми Рапас, Майкл Фассбендер, Шарлиз Терон, Идрис Эльба. Продолжительность: 124 мин.
Дата премьеры: 31 мая 2012 года в России.

Другие трейлеры к фильму:



Всего комментариев: 25
kino1000 (Новичок), постов: 4
14 мая 2012 в 14:15
Аватарка пользователя kino1000
этот фильм надо посмотреть!

StarPatrik (Критик), постов: 2622
13 мая 2012 в 19:54
Аватарка пользователя StarPatrik
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Saata писал(а) 13 мая 2012 в 2:31
Пффф...Аполон 13 в красивой обложке + Чужой нового формата = "Прометей"
посмотрим
посмотри

Saata (Новичок), постов: 2
13 мая 2012 в 2:35
Аватарка пользователя Saata
Saata писал(а) 13 мая 2012 в 2:31
Пффф...Аполон 13 в красивой обложке + Чужой нового формата = "Прометей"
посмотрим
18

Saata (Новичок), постов: 2
13 мая 2012 в 2:31
Аватарка пользователя Saata
Пффф...Аполон 13 в красивой обложке + Чужой нового формата = "Прометей"
посмотрим

StarPatrik (Критик), постов: 2622
13 мая 2012 в 0:46
Аватарка пользователя StarPatrik
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
вот сила!


Lepaj87 (Зритель), постов: 117
12 мая 2012 в 7:09
Аватарка пользователя Lepaj87
Больше 15 лет на сайте
15
Horror criptos/

Dimmer (Зритель), постов: 89
11 мая 2012 в 22:37
Аватарка пользователя Dimmer
Больше 15 лет на сайте
15
Много раз смотрел фильмы с оригинальным звуком и русскими субтитрами. Через минут 15-20 на столько привыкаешь, что абсолютно никакого дискомфорта не испытываешь. Главное, чтоб субтитры были качественные и синхронизация не хромала.

StarCraft2 (Зритель), постов: 178
11 мая 2012 в 21:09
Аватарка пользователя StarCraft2
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Зэпп писал(а) 11 мая 2012 в 21:00
да не. она как будто без эффектов совсем. да и липсинк вообще забыли.
я и говорю что она не очищена) в звуке чувствуется много фонового шума как и в моих наушниках сейчас)

StarCraft2 (Зритель), постов: 178
11 мая 2012 в 21:07
Аватарка пользователя StarCraft2
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
darkwhite писал(а) 11 мая 2012 в 21:01
о ты живой
а че ты меня потерял?

Сейчас на сайтеdarkwhite (Критик), постов: 32409
11 мая 2012 в 21:01
Аватарка пользователя darkwhite
Больше 14 лет на сайте
14
StarCraft2 писал(а) 11 мая 2012 в 20:54
Незнаю что тут кому не понравилось,но озвучка вполне хороша она просто не очищена)
о ты живой

Зэпп (Критик), постов: 38896
11 мая 2012 в 21:00
Аватарка пользователя Зэпп
Больше 15 лет на сайте
15
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
StarCraft2 писал(а) 11 мая 2012 в 20:54
Незнаю что тут кому не понравилось,но озвучка вполне хороша она просто не очищена)
да не. она как будто без эффектов совсем. да и липсинк вообще забыли.

StarCraft2 (Зритель), постов: 178
11 мая 2012 в 20:54
Аватарка пользователя StarCraft2
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Незнаю что тут кому не понравилось,но озвучка вполне хороша она просто не очищена)

Fanat27 (Зритель), постов: 635
11 мая 2012 в 18:35
Аватарка пользователя Fanat27
Больше 16 лет на сайте
16
а кто-нибудь знает когда вообще происходит подбор актеров и начинается дублирование?

Сейчас на сайтеdarkwhite (Критик), постов: 32409
11 мая 2012 в 18:30
Аватарка пользователя darkwhite
Больше 14 лет на сайте
14
Зэпп писал(а) 11 мая 2012 в 18:25
озвучка поменялась. но не стала лучше. интересно что будет в кино уже. это финальная или нет?
да просто слишком громко

Scream 4 (Киноакадемик), постов: 8057
11 мая 2012 в 18:30
Аватарка пользователя Scream 4
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Зэпп писал(а) 11 мая 2012 в 18:25
озвучка поменялась. но не стала лучше. интересно что будет в кино уже. это финальная или нет?
Мне кажется ,что это не финальная озвучка!!))

Зэпп (Критик), постов: 38896
11 мая 2012 в 18:25
Аватарка пользователя Зэпп
Больше 15 лет на сайте
15
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
озвучка поменялась. но не стала лучше. интересно что будет в кино уже. это финальная или нет?

F.i.n. (Зритель), постов: 511
11 мая 2012 в 17:58
Аватарка пользователя F.i.n.
Больше 14 лет на сайте
14
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
ClubLife писал(а) 11 мая 2012 в 17:46
ну тогда смотрите в оригинале, кто мешает английский выучить.
Очень долго и многие литературные слова и выражения в английском языке так же сложны для понимания как и наши , я имел в виду не то что плохо дублировать а то что сейчас дублирующих актеров на русский язык не получилось голосом передать драматическую особенность оригинальных актеров .Вы может заметили что ролики и трейлеры дублированы разными голосами ,возможно поиск нужных голосов еще продолжается и будет все на высшем уровне.

ClubStyle (Критик), постов: 17905
11 мая 2012 в 17:46
Аватарка пользователя ClubStyle
Больше 14 лет на сайте
14
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
F.i.n. писал(а) 11 мая 2012 в 17:42
Andrew, прав русский дубляж не передает эмоциональность игры всех актеров в оригинале.
ну тогда смотрите в оригинале, кто мешает английский выучить.

F.i.n. (Зритель), постов: 511
11 мая 2012 в 17:42
Аватарка пользователя F.i.n.
Больше 14 лет на сайте
14
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Andrew писал(а) 11 мая 2012 в 17:09
Если я не могу написать "Войну и мир" - это не значит, что она мне должна нравиться:) Плохим дублированием убивается ...
Andrew, прав русский дубляж не передает эмоциональность игры всех актеров в оригинале.

Сейчас на сайтеAndrew (Главный редактор), постов: 80329
11 мая 2012 в 17:09
Аватарка пользователя Andrew
NONAME писал(а) 11 мая 2012 в 17:07
А вы сможете лучше?
Если я не могу написать "Войну и мир" - это не значит, что она мне должна нравиться:) Плохим дублированием убивается половина фильма сразу.

Сейчас на сайтеAndrew (Главный редактор), постов: 80329
11 мая 2012 в 17:07
Аватарка пользователя Andrew
scream 4 писал(а) 11 мая 2012 в 17:03
Дубляж какого именно актера вас не устраивает??))
Всех. Вообще эмоциональной окраски нет никакой. И десятой доли, коорая есть в оригинале

NONAME (Критик), постов: 510
11 мая 2012 в 17:07
Аватарка пользователя NONAME
Больше 14 лет на сайте
14
Andrew писал(а) 11 мая 2012 в 16:57
Будем надеяться, что в фильме не такой ужасный дубляж
А вы сможете лучше?

Scream 4 (Киноакадемик), постов: 8057
11 мая 2012 в 17:03
Аватарка пользователя Scream 4
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Andrew писал(а) 11 мая 2012 в 16:57
Будем надеяться, что в фильме не такой ужасный дубляж
Дубляж какого именно актера вас не устраивает??))

ClubStyle (Критик), постов: 17905
11 мая 2012 в 17:00
Аватарка пользователя ClubStyle
Больше 14 лет на сайте
14
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
трейлер просто бомба)

Сейчас на сайтеAndrew (Главный редактор), постов: 80329
11 мая 2012 в 16:57
Аватарка пользователя Andrew
Будем надеяться, что в фильме не такой ужасный дубляж

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.




Реклама