Трейлер №1 фильма "Тревожный вызов"
Режиссер: Брэд Андерсон. В главных ролях: Эбигейл Бреслин, Холли Берри, Моррис Честнат, Майкл Империоли. Продолжительность: 94 мин.
Дата премьеры: 14 марта 2013 года в России.
Дата премьеры: 14 марта 2013 года в России.
Другие трейлеры к фильму:
Всего комментариев: 18

- 2
- 1

StarPatrik (Критик), постов: 2622
21 января 2013 в 23:24
| |
13 |
шо за название? еще бы "мусорником" назвали. На эх юа это "ЗВОНОК" |
Den_wushu (Критик), постов: 4461
21 января 2013 в 22:37
| |
|
15 |
Mihon109 писал(а) 21 января 2013 в 19:48 Я не про последствия от взрыва имел в виду, а о последствиях в виде приезда на место происшествия спасательных ... Возможно, выхода у него не было просто!!Или его поймают, или он первым нанесет удар! |
Mihon109 (Зритель), постов: 200
21 января 2013 в 19:48
| |
|
15 |
Den_wushu писал(а) 16 января 2013 в 22:24 Вы придираетесь к мелочам!По моему, нас ждет захватывающий триллер!
И тем более разве при взрыве АЗС на расстоянии ... Я не про последствия от взрыва имел в виду, а о последствиях в виде приезда на место происшествия спасательных служб, полиции и т.д. Я про то, что если какой либо маньяк хочет выдать свое место положение, лучший способ чем взрыв заправки (которая является й объект повышенного риска, при аварии сразу сигнал на пульт во все службы идет) ему не придумать. Куда потом ему ехать? Там движение сразу перекроют и шмон начнется нешуточный... Скрутят такого горе маньяка через 15 минут после взрыва... |
brune (Глава Киноакадемии), постов: 26979
17 января 2013 в 0:18
| |
|
16 |
Зэпп писал(а) 17 января 2013 в 0:00 а слово улей случайно взяли, наобум?... я вот думаю что тут аллюзия на триангуляцию местоположения абонента)))) Если в оригинале фильм называется The Call, а в ролике мы видим, грубо говоря, телефонистку, телефонную сеть, звонки по телефону, то первое что приходит на ум, это прямой перевод - Звонок. Как я уже сказала, фильм с таким названием у нас уже есть (The Ring), поэтому наши прокатчики решили искать других путей... Просто в многозначном слове Call такого значения нет и близко, так что на лицо - творческие метания... Можно было, в конце концов, перевести как "телефонный разговор"...Конечно, если посмотрев фильм, мы не увидим, что маньяк был пасечником и разводил пчел в ульях)) |
Зэпп (Критик), постов: 38896
17 января 2013 в 0:14
| |
|
15 |
Зэпп писал(а) 17 января 2013 в 0:02 я бы перевел как "вне зоны доступа" или "абонент - не абонент")) или даже "колл-центр"... |
SF Freddy (Киноакадемик), постов: 32120
17 января 2013 в 0:10
| |
|
15 |
Телефонный звонок
10 вариантов |
Зэпп (Критик), постов: 38896
17 января 2013 в 0:02
| |
|
15 |
brune писал(а) 16 января 2013 в 23:58 Звонок уже был, а как еще перевести Call уже не додумались я бы перевел как "вне зоны доступа" или "абонент - не абонент")) |
Зэпп (Критик), постов: 38896
17 января 2013 в 0:00
| |
|
15 |
brune писал(а) 16 января 2013 в 23:58 Звонок уже был, а как еще перевести Call уже не додумались а слово улей случайно взяли, наобум?... я вот думаю что тут аллюзия на триангуляцию местоположения абонента)))) |
brune (Глава Киноакадемии), постов: 26979
16 января 2013 в 23:58
| |
|
16 |
Зэпп писал(а) 16 января 2013 в 23:52 почему перевели как Улей?... может хотели перевести как "СОТА" или "СОТЫ" имея ввиду мобильные сотовые ... Звонок уже был, а как еще перевести Call уже не додумались |
Зэпп (Критик), постов: 38896
16 января 2013 в 23:52
| |
|
15 |
почему перевели как Улей?... может хотели перевести как "СОТА" или "СОТЫ" имея ввиду мобильные сотовые телефоны... если пару раз перевести с английского на русский и обратно - можно и до такого докатиться... |

- 2
- 1

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Фильм месяца
| Дата выхода: | 26 ноября 2025 |
| Страна: | США |
| Жанр: | детектив, комедия, криминал, мультфильм, приключения |
| Режиссер: | Джаред Буш |
| В главных ролях: | Джиннифер Гудвин, Джейсон Бейтман |
Реклама
| 1 | Нэчжа побеждает Царя драконов | 9.1 |
|---|---|---|
| 2 | Девочка, покорившая время | 8.73 |
| 3 | Ночи Кабирии | 8.42 |
| 4 | Эдем | 8.27 |
| 5 | Порко Россо | 7.83 |
| 1 | Кончится лето | 7.15 |
|---|---|---|
| 2 | Финист. Первый богатырь | 6.71 |
| 3 | Батя 2: Дед | 6.5 |
| 4 | Последний ронин | 6.5 |
| 5 | Красный шелк | 6.44 |
| 1 | Одиссея | 9.53 |
|---|---|---|
| 2 | Биошок | 9.19 |
| 3 | Грань будущего 2 | 9.05 |
| 4 | Дикая банда | 8.89 |
| 5 | Проект "Аве Мария" | 8.75 |
| 1 | Властелин колец 3: Возвращение Короля | 9.5 |
|---|---|---|
| 2 | Побег из Шоушенка | 9.46 |
| 3 | Терминатор 2: Судный день | 9.45 |
| 4 | Властелин колец 2: Две крепости | 9.4 |
| 5 | Форрест Гамп | 9.4 |
| 1 | Побег из Шоушенка | 9.46 |
|---|---|---|
| 2 | Крестный отец | 9.17 |
| 3 | Темный рыцарь | 9.12 |
| 4 | Крестный отец 2 | 8.96 |
| 5 | 12 разгневанных мужчин | 9.15 |
| 1 | Во все тяжкие | 9.46 |
|---|---|---|
| 2 | Место встречи изменить нельзя | 9.38 |
| 3 | Игра престолов | 9.27 |
| 4 | Михайло Ломоносов | 9.25 |
| 5 | Гордость и предубеждение | 9.13 |



