px

Девятый эпизод "Звездных войн" получил название "Восход"

17.04.2019 18:32
Девятый эпизод Звездных войн получил название Восход

Объявлено прокатное название "Звездных войн 9" в России

Объявлено полное прокатное название девятого эпизода "Звездных войн". Как сообщается в официальном пресс-релизе The Walt Disney Company CIS LLC, поступившем в редакцию портала "Новости кино", в российском прокате картина будет демонстрироваться с подзаголовком "Скайуокер. Восход".

Утверждается,что "девятый эпизод космического эпоса завершает невероятную историю семьи Скайуокеров, длящуюся уже более сорока лет, и обещает дать ответы на все загадки из предыдущих серий".

В работе над картиной были задействованы Люпита Нионго, Марк Хэмилл, Оскар Айзек, Адам Драйвер, Кери Расселл, Донал Глисон, Дэйзи Ридли, Кэрри Фишер, Ричард Э. Грант, Билли Лурд и другие актеры. Режиссер Джей Джей Абрамс.

Отметим, что девятый эпизод "Звездных войн" занял третье место в рейтинге самых ожидаемых кинопроектов 2019 года, который составила компания Fandango, являющаяся крупнейшим в мире продавцом билетов в кино. Релиз фильма "Звездные войны 9: Скайуокер. Восход" запланирован на 18 декабря 2019 года.

Дальнейшие планы по развитию знаменитой франшизы пока не утверждены. Ожидается, что будет создана следующая трилогия, уже посвященная иным персонажам.

Источник новости: The Walt Disney Company CIS LLC


Катинка для ВК
Подписывайтесь на нашу группу KinoNews.ru ВКонтакте, чтобы оперативно следить за нашими новостями.
Всего комментариев: 86
Micro-Ice (Новичок), постов: 14
18 апреля 2019, 13:09
Аватарка пользователя Micro-Ice
Зэпп писал(а) 17 апреля 2019, 20:20
все правильно, название изначально сомнительное. но локализация не самая ужасная.
Вот, например, прошлый эпизод ...
По-моему, если задуматься о смысле фильма, правильно как раз "Последний джедай". А название "ПоследниЕ джедаИ" вообще непонятно что обозначает. Также, как непонятно, что подразумевается под "Возвращением джедаЯ". Гораздо логичнее было бы перевести "Возвращение джедаЕВ" и все было бы нормально. Вопрос, откуда в немецкой локализации взялось множественное число? Они не угадали, а наши доверились и ошиблись

GeorgeXI (Критик), постов: 5447
18 апреля 2019, 2:20
Аватарка пользователя GeorgeXI
Больше 13 лет на сайте
13
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
HuntGod писал(а) 17 апреля 2019, 19:48
НебоХод - ВосходИТ?)
Небоходец. Восходец. ))

Decode_ (Зритель), постов: 351
18 апреля 2019, 0:17
Аватарка пользователя Decode_
Больше 8 лет на сайте
8
Вот интересно что курят локализаторы?! Почему нельзя просто взять и перевести дословно или чутка изменив, а не идиотские названия вроде Конченной

Kent S (Киноакадемик), постов: 33581
17 апреля 2019, 23:04
Аватарка пользователя Kent S
Больше 11 лет на сайте
11
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
TREADSTONE писал(а) 17 апреля 2019, 20:13
Восхождение Скайокера тогда уж... Хотя, я вот не пойму. Если они хотят сохранить интригу, создать интерес к девятому ...
Окажется что Палпатин Дальний родственник Скайокеров и сам им является

Kent S (Киноакадемик), постов: 33581
17 апреля 2019, 23:00
Аватарка пользователя Kent S
Больше 11 лет на сайте
11
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Уже были шутки про Скайуокер.Восход.АНАБОЛИКИ


Kent S (Киноакадемик), постов: 33581
17 апреля 2019, 22:59
Аватарка пользователя Kent S
Больше 11 лет на сайте
11
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Мдааа... а можно мне туда устроится? я не хуже могу перевести

LivEricsen2 (Критик), постов: 3534
17 апреля 2019, 21:23
Аватарка пользователя LivEricsen2
Больше 8 лет на сайте
8
Звездные войны, сага, Скайвокер, рассвет

DarkNet (Киноман), постов: 496
17 апреля 2019, 20:54
Аватарка пользователя DarkNet
Больше 6 лет на сайте
6
Это не перевод, а адаптация для рынка России, поэтому названия всегда адаптируются ,а не тупо переводятся.

Зэпп (Критик), постов: 38896
17 апреля 2019, 20:20
Аватарка пользователя Зэпп
Больше 13 лет на сайте
13
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
TREADSTONE писал(а) 17 апреля 2019, 20:13
Восхождение Скайокера тогда уж... Хотя, я вот не пойму. Если они хотят сохранить интригу, создать интерес к девятому ...
все правильно, название изначально сомнительное. но локализация не самая ужасная.
Вот, например, прошлый эпизод сперва был "Последним Джедаем" и только потом немецкий артикль на постере подсказал "множественное число" в названии. хотя и не критично, а могло внести путаницу с оригинальным замыслом.

Текстолит (Критик), постов: 60563
17 апреля 2019, 20:17
Аватарка пользователя Текстолит
Больше 14 лет на сайте
14
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Пробуждение силы и Восход тождественны по значению.
Какого лешего нужно называть восход, если уже было пробуждение светлой и темной стороны?
Хотя тут же Абрамс режиссеришка)

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.

Свежие новости:

Главные материалы сайта:

Фильм месяца
Постер к фильму Сто лет тому вперед
Дата выхода: 18 апреля 2024
Страна: Россия
Жанр:приключения, семейный, фантастика
Режиссер:Александр Андрющенко
В главных ролях:Дарья Верещагина, Марк Эйдельштейн
Реклама
Самые обсуждаемые материалы
Кассовые сборы фильма "Дюна: Часть вторая" почти достигли 700 миллионов
Вторая часть дилогии "Мятежная луна" получила крайне низкий рейтинг
Состоялась премьера трейлера фильма "Дэдпул и Росомаха"
Награждения
Наши рекорды