Джеймс Кэмерон отказался снимать "Терминатор 5"

18.02.2010 17:56

Джеймс Кэмерон не намерен возвращаться в своем творчестве к теме "Терминатора", несмотря на то, что ему понравились идеи Уильяма Уишера мл., предложившего свой вариант сценария пятой части картины. Об этом режиссер заявил в интервью каналу MTV. "Я уже слишком далеко от вселенной "Терминатора", а у франшизы давно своя жизнь. К тому же, откровенно говоря, она была несколько подпорчена другими режиссерами. Так что желания возвращаться к этому у меня нет никакого", - сказал Кэмерон.

В то же время он подчеркнул, что очень рад, что у его друзей, вроде Уильяма Уишера мл., с которым он работал над сценарием фильма "Терминатор 2: Судный день", есть "возможность заработать немного денег на "Терминаторе".



Всего комментариев: 327
NightBringer (Критик), постов: 2588
21 февраля 2010, 4:07
Аватарка пользователя NightBringer
Больше 15 лет на сайте
15
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
HUNTERX писал(а) 21 февраля 2010, 4:06
а ты учишься на переводчика?
Меня просто интересуют языки. На уровне любителя.

Летописец (Критик), постов: 64418
21 февраля 2010, 4:06
Аватарка пользователя Летописец
Больше 15 лет на сайте
15
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
NightBringer писал(а) 21 февраля 2010, 4:03
Jumping - в переводе с немецкого прыгать (не путать с английским Jump).
А слоган звучит так: "Everything has a beginning has an end".
Перевод ...
а ты учишься на переводчика?

Летописец (Критик), постов: 64418
21 февраля 2010, 4:04
Аватарка пользователя Летописец
Больше 15 лет на сайте
15
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Richard писал(а) 21 февраля 2010, 3:58
Мне остальные части тоже понравились, как это ни странно. Но первая, несомненно, лучшая
А чем? вроде можно сказать всё повторяется....

NightBringer (Критик), постов: 2588
21 февраля 2010, 4:03
Аватарка пользователя NightBringer
Больше 15 лет на сайте
15
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
HUNTERX писал(а) 21 февраля 2010, 4:00
Странно я помню слово "Bringen" озночает прыгать....Фраза из "Матрицы" или точнее её слоган....
Jumping - в переводе с немецкого прыгать (не путать с английским Jump).
А слоган звучит так: "Everything has a beginning has an end".
Перевод я уже писал выше.

Летописец (Критик), постов: 64418
21 февраля 2010, 4:03
Аватарка пользователя Летописец
Больше 15 лет на сайте
15
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
NightBringer писал(а) 21 февраля 2010, 3:52
Вообще то Bring в немецком эквивалентен английскому... (приносить).
Извиняюсь....что-то начинаю уже забывать глаголы....


Летописец (Критик), постов: 64418
21 февраля 2010, 4:00
Аватарка пользователя Летописец
Больше 15 лет на сайте
15
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
NightBringer писал(а) 21 февраля 2010, 3:52
Вообще то Bring в немецком эквивалентен английскому... (приносить).
Странно я помню слово "Bringen" озночает прыгать....Фраза из "Матрицы" или точнее её слоган....

Richard (Киноман), постов: 1518
21 февраля 2010, 3:58
Аватарка пользователя Richard
Больше 15 лет на сайте
15
HUNTERX писал(а) 21 февраля 2010, 3:39
Правда...для меня 1часть была самая интересная, а остальные просто фигня(извини за вырожение).Депп просто супер ...
Мне остальные части тоже понравились, как это ни странно. Но первая, несомненно, лучшая

NightBringer (Критик), постов: 2588
21 февраля 2010, 3:55
Аватарка пользователя NightBringer
Больше 15 лет на сайте
15
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
HUNTERX писал(а) 21 февраля 2010, 3:50
Ах...да я что-то вспомнил немецкий...ну ночь приходит и уходит...действительно ничего нет постоянного - всё меняется...зато ...
"Всё, что имеет начало, имеет и конец."

NightBringer (Критик), постов: 2588
21 февраля 2010, 3:52
Аватарка пользователя NightBringer
Больше 15 лет на сайте
15
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
HUNTERX писал(а) 21 февраля 2010, 3:50
Ах...да я что-то вспомнил немецкий...ну ночь приходит и уходит...действительно ничего нет постоянного - всё меняется...зато ...
Вообще то Bring в немецком эквивалентен английскому... (приносить).

Летописец (Критик), постов: 64418
21 февраля 2010, 3:50
Аватарка пользователя Летописец
Больше 15 лет на сайте
15
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
NightBringer писал(а) 21 февраля 2010, 3:46
Нет. Несущий ночь. (to bring - приносить)
Ах...да я что-то вспомнил немецкий...ну ночь приходит и уходит...действительно ничего нет постоянного - всё меняется...зато суть остаёться.....

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.

Свежие новости:


Фильм месяца
Постер к фильму Формула 1
Дата выхода: 27 июня 2025
Страна: США
Жанр:драма, спорт
Режиссер:Майкл Чавес
В главных ролях:Вера Фармига, Патрик Уилсон
Реклама
Самые обсуждаемые материалы
Спортивная драма получила высокие оценки западных кинокритиков
Режиссер прокомментировал требования фанатов Зака Снайдера бойкотировать перезагрузку киновселенной
Спустя полвека после выхода фильма "Чклюсти" пора болеть за правильного персонажа
Награждения
Наши рекорды