px

Дублированный трейлер №2 фильма "Темный рыцарь 2: Возрождение легенды"

Дата добавления: 11.05.2012
Размер видеофайла: 23.1 Мбайт
Просмотров: 18366

Режиссер: . В главных ролях: , , , . Продолжительность: 164 мин.
Дата премьеры: 26 июля 2012 года в России.

Другие трейлеры к фильму:



Всего комментариев: 47
Andrew (Главный редактор), постов: 73252
12 мая 2012, 14:43
Аватарка пользователя Andrew
Den_wushu писал(а) 12 мая 2012, 14:39
Чувствуется весь драматизм происходящего!)) теперь мне стало более спокойно!
А в чем драматизм какой-то особый?

Den_wushu (Критик), постов: 4461
12 мая 2012, 14:39
Аватарка пользователя Den_wushu
Больше 14 лет на сайте
14
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Чувствуется весь драматизм происходящего!)) теперь мне стало более спокойно!

Sylar-Eldar (Киноман), постов: 2147
12 мая 2012, 9:50
Аватарка пользователя Sylar-Eldar
Больше 12 лет на сайте
12
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Перевод нормальный, но жду получше.

Дарий (Критик), постов: 2893
12 мая 2012, 6:51
Аватарка пользователя Дарий
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Самый ожидаемый мною фильм! А перевод не сильно уж плох.

Mateas (Критик), постов: 9920
12 мая 2012, 0:45
Аватарка пользователя Mateas
Больше 13 лет на сайте
13
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Да, в кино у Бэйна был другой дубляж, но и он был, прямо скажем, не очень...


khayal (Зритель), постов: 185
11 мая 2012, 23:05
Аватарка пользователя khayal
Больше 13 лет на сайте
13
ClubLife писал(а) 11 мая 2012, 23:02
врятли это финальный перевод, очень надеюсь на это)
я тоже очень надеюсь

ClubStyle (Критик), постов: 17905
11 мая 2012, 23:02
Аватарка пользователя ClubStyle
Больше 12 лет на сайте
12
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
khayal писал(а) 11 мая 2012, 23:00
если это будет официальный перевод то я подам на переводчиков в суд, альфреда и мышь озвучивают другие голоса. ...
врятли это финальный перевод, очень надеюсь на это)

khayal (Зритель), постов: 185
11 мая 2012, 23:00
Аватарка пользователя khayal
Больше 13 лет на сайте
13
если это будет официальный перевод то я подам на переводчиков в суд, альфреда и мышь озвучивают другие голоса. в предыдущих лучше

CaptainPirog (Критик), постов: 4973
11 мая 2012, 22:38
Аватарка пользователя CaptainPirog
Больше 12 лет на сайте
12
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
123456789 писал(а) 11 мая 2012, 21:53
суть то не изменилась, а острые углы тактично притуплены
А мне кажется он прав! Меня часто бесит когда при переводе диалоги упрощают для легкого восприятия (извините меня за выражение) "быдла"... Это допустимо в таких фильмах как Трансформеры... Но тут ставка на игру актеров. И я хочу слышать оригинал текста!

123456789 (Критик), постов: 13931
11 мая 2012, 21:53
Аватарка пользователя 123456789
Больше 13 лет на сайте
13
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
overdigger писал(а) 11 мая 2012, 21:10
Идиотский перевод. Переводили от балды, потеряв красоту (и даже смысл!) оригинала.

0:20 - Вместо "Я всё выдержу" ...
суть то не изменилась, а острые углы тактично притуплены

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.



Главные материалы сайта:

Фильм месяца
Постер к фильму Фуриоса: Хроники Безумного Макса
Реклама