Дублированный трейлер фильма "Хоббит 2: Пустошь Смауга"

Дата добавления: 15.06.2013
Размер видеофайла: 38 Мбайт
Просмотров: 155154

Режиссер: Питер Джексон. В главных ролях: Йен МакКеллен, Мартин Фриман, Кен Стотт, Грэм МакТавиш. Продолжительность: 161 мин.
Дата премьеры: 18 декабря 2013 года в России.

Другие трейлеры к фильму:



Всего комментариев: 175
Дядя Саша.Н (Зритель), постов: 891
15 июня 2013 в 14:55
Аватарка пользователя Дядя Саша.Н
Больше 13 лет на сайте
13
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Petrovich писал(а) 15 июня 2013 в 13:09
Нету той изюминки, которая была во Властелине колец. Там почти все трюки делали актёры, а тут компьютерные технологии, ...
А вы как думали, сейчас все чисто на компьютере и делается , зачем стараться, "и так скушают" как говорится :) Властелин это что то...шедевр:)

Дядя Саша.Н (Зритель), постов: 891
15 июня 2013 в 14:53
Аватарка пользователя Дядя Саша.Н
Больше 13 лет на сайте
13
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Misteri18 писал(а) 15 июня 2013 в 12:57
Так как фанатом не являюсь, то мне сойдёт вполне. Будет на что в аймакс сходить зимой:)
3-дэ в Хоббите слабовато было очень, считай его совсем там не было как и в жч 3:) в imax только ради качественного звука..

Mateas (Критик), постов: 9922
15 июня 2013 в 14:43
Аватарка пользователя Mateas
Больше 15 лет на сайте
15
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Ну, Эндрю не углубляется в изучение впроса, судя по всему - так что...))

Mateas (Критик), постов: 9922
15 июня 2013 в 14:16
Аватарка пользователя Mateas
Больше 15 лет на сайте
15
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Andrew писал(а) 15 июня 2013 в 12:44
И пусть мне кто-нибудь объяснит: почему в нашей локализации дракона зовут СМАУГ?:) Он же в книге СМОГ
Так забавно смотреть, как в фильмах, которые вым приглянулись вы локализацию защищаете (Стартрек тому пример), а как не нравится, так сразу придираетесь)))

Да и придирки ваши, как оказывается, снова необоснованы, так как Смауг наиболее корректный перевод;)

Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013 в 13:56
Аватарка пользователя Anton Chigur
Больше 13 лет на сайте
13
Anton Chigur писал(а) 15 июня 2013 в 13:55
В переводе, в котором я читал он был Смаугом. После этого стал интересоваться как правильно и вот что нашел.
"В ...
Имя "Смауг" образовано от германского слова smugen, означающего "протискиваться сквозь нору".


Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013 в 13:55
Аватарка пользователя Anton Chigur
Больше 13 лет на сайте
13
Andrew писал(а) 15 июня 2013 в 12:44
И пусть мне кто-нибудь объяснит: почему в нашей локализации дракона зовут СМАУГ?:) Он же в книге СМОГ
В переводе, в котором я читал он был Смаугом. После этого стал интересоваться как правильно и вот что нашел.
"В изданных книгах встречаются два варианта перевода - Смауг и Смог. Стоит отметить, что Толкин в Письмах говорил про этимологию, приведённую выше, напоминая эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что "В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся". Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - "дым", от которого произошло слово smoke в английском и оно же во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант Смог выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени - Смауг."

Fortunov (Киноман), постов: 525
15 июня 2013 в 13:33
Аватарка пользователя Fortunov
Больше 13 лет на сайте
13
SпартаK писал(а) 15 июня 2013 в 13:23
я буду смотреть в кинотеатре в украинском дубляже,первая часть Хоббит у нас была озвучена супер.
мне тоже оч понравилось в укр. дубляже

SпартаK (Критик), постов: 5194
15 июня 2013 в 13:23
Аватарка пользователя SпартаK
Больше 15 лет на сайте
15
я буду смотреть в кинотеатре в украинском дубляже,первая часть Хоббит у нас была озвучена супер.

LivEricsen (Критик), постов: 3280
15 июня 2013 в 13:17
Аватарка пользователя LivEricsen
Больше 13 лет на сайте
13
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Andrew писал(а) 15 июня 2013 в 12:45
Он и там был ужасен:) Лучше всего он был в закадровом переводе в расширенной версии "Властелина колец"
миллион раз смотрел в оригинале и теперь любой перевод режет слух, во властелине так красиво диалоги звучат просто ууух, лучше бы титры были в избранных залах только так бы и смотрел

Petrovich (Новичок), постов: 47
15 июня 2013 в 13:09
Аватарка пользователя Petrovich
Больше 13 лет на сайте
13
Нету той изюминки, которая была во Властелине колец. Там почти все трюки делали актёры, а тут компьютерные технологии, поэтому и выглядит не очень-то реалистично...

Misteri18 (Зритель), постов: 2546
15 июня 2013 в 12:57
Аватарка пользователя Misteri18
Больше 15 лет на сайте
15
Так как фанатом не являюсь, то мне сойдёт вполне. Будет на что в аймакс сходить зимой:)

123456789 (Критик), постов: 14880
15 июня 2013 в 12:55
Аватарка пользователя 123456789
Больше 15 лет на сайте
15
Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Может потому что прошло более 10 лет, за которые много воды утекло?

Astalydo (Киноман), постов: 177
15 июня 2013 в 12:47
Аватарка пользователя Astalydo
Больше 14 лет на сайте
14
Andrew писал(а) 15 июня 2013 в 12:45
Он и там был ужасен:) Лучше всего он был в закадровом переводе в расширенной версии "Властелина колец"
Согласен, и не только Гендальфа, но и всех остальных

Andrew (Главный редактор), постов: 80266
15 июня 2013 в 12:45
Аватарка пользователя Andrew
Он и там был ужасен:) Лучше всего он был в закадровом переводе в расширенной версии "Властелина колец"

Andrew (Главный редактор), постов: 80266
15 июня 2013 в 12:44
Аватарка пользователя Andrew
И пусть мне кто-нибудь объяснит: почему в нашей локализации дракона зовут СМАУГ?:) Он же в книге СМОГ

Andrew (Главный редактор), постов: 80266
15 июня 2013 в 12:42
Аватарка пользователя Andrew
Den_wushu писал(а) 15 июня 2013 в 12:41
А мне понравилось!=))Да, во Властелине дублж Гендальфу был ближе!Но в принципе тоже ничего!По моему, этот актер озвучивал ...
Именно. Вот это как раз и плохо. Как можно было доверить озвучивание тому же актеру, который другого известного волшебника озвучивал? Это ж какое смешение образов

Den_wushu (Критик), постов: 4461
15 июня 2013 в 12:41
Аватарка пользователя Den_wushu
Больше 16 лет на сайте
16
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
А мне понравилось!=))Да, во Властелине дублж Гендальфу был ближе!Но в принципе тоже ничего!По моему, этот актер озвучивал Дамблдора!Так что все ОК!=))

Корнэя (Зритель), постов: 1018
15 июня 2013 в 12:37
Аватарка пользователя Корнэя
Больше 15 лет на сайте
15
Ой не дождусь выхода

Наруганг (Критик), постов: 4774
15 июня 2013 в 12:31
Аватарка пользователя Наруганг
Больше 15 лет на сайте
15
это просто супер!!!

AlexDelardge (Киноман), постов: 459
15 июня 2013 в 12:25
Аватарка пользователя AlexDelardge
А вот голос Гендальфа и в правду ужасен.

Fortis (Киноман), постов: 341
15 июня 2013 в 12:23
Аватарка пользователя Fortis
Больше 13 лет на сайте
13
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Дракон конечно вообще убивает. Ну серьезно уровень Baldur`s Gate.

AlexDelardge (Киноман), постов: 459
15 июня 2013 в 12:22
Аватарка пользователя AlexDelardge
ziDan07 писал(а) 15 июня 2013 в 12:19
дракон слабоват.
Вам же только его голову показали,а не целиком.

deftones (Зритель), постов: 144
15 июня 2013 в 12:22
Аватарка пользователя deftones
Больше 13 лет на сайте
13
Andrew писал(а) 15 июня 2013 в 12:14
В дубляже все еще хуже. Голоса ужасно не соответствуют. Особенно Гендальф
da vi prosta shutite. shto je zdes xuje? golas gendelfa tot je katorii bil vpervam filme. vi prosta ne znaite gde iskat minusi.

ziDan07 (Зритель), постов: 634
15 июня 2013 в 12:19
Аватарка пользователя ziDan07
Больше 14 лет на сайте
14
дракон слабоват.

Andrew (Главный редактор), постов: 80266
15 июня 2013 в 12:14
Аватарка пользователя Andrew
В дубляже все еще хуже. Голоса ужасно не соответствуют. Особенно Гендальф

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.




Реклама